.. raw:: html
============
Translations
============
Converse supports localization of its user interface and date formats. As
of writing, 46 languages are supported.
The translations of Converse can be found in the `src/i18n `_ directory.
Translations of Converse are very welcome. You can add translations either
manually by editing the ``.po`` files in the ``src/i18n/locales``
directory, or through the web at `weblate `_.
As of version 3.3.0, Converse no longer automatically bundles translations
in its source file and instead fetches only the relevant locale for the current
session from a URL as specified by the :ref:`assets_path` setting.
There are three configuration settings relevant to translations and
localisation. You're encouraged to read the documentation for each of them.
* :ref:`i18n`
* :ref:`locales`
* :ref:`assets_path`
Manually updating translations
==============================
If you simply want to add a few missing translations, then consider doing it
through the web at `weblate `_.
Some things however cannot be done via weblate and instead have to be done
manually in a checkout of the Converse source repository.
These tasks are documented below.
Updating the global translations template (.pot file)
-----------------------------------------------------
The gettext `.pot` file located in
`./locale/converse.pot `_
is the template containing all translations and from which for each language an individual PO
file is generated.
The `.pot` file contains all translateable strings extracted from Converse.
To make a user-facing string is translateable, wrap it in the double underscore helper
function like so:
.. code-block:: javascript
const { __ } = _converse.i18n.env;
const str = __('This string will be translated at runtime');
After adding the string, you'll need to regenerate the POT file:
::
make pot
Making translations file for a new language
-------------------------------------------
To create a new translations file for a language in which Converse is not yet
translated into, do the following
.. note:: In this example we use Polish (pl), you need to substitute 'pl' to your own language's code.
::
mkdir -p ./src/i18n/locales/pl/LC_MESSAGES
msginit -i ./src/i18n/converse.pot -o ./src/i18n/locales/pl/LC_MESSAGES/converse.po -l pl
Please make sure to add the following attributes at the top of the file (under
*Content-Transfer-Encoding*). They are required as configuration settings for Jed,
the JavaScript translations library that we're using.
.. code-block:: po
"domain: converse\n"
"lang: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Updating an existing translations file
--------------------------------------
You can update the `.po` file for a specific language by doing the following:
.. note:: In this example we use German (de), you need to substitute 'de' to your own language's code.
::
msgmerge ./src/i18n/locales/de/LC_MESSAGES/converse.po ./src/i18n/converse.pot -U
To do this for ALL languages, run:
::
make po
The resulting `.po` file is then what gets translated.