.. raw:: html ============ Translations ============ Converse supports localization of its user interface and date formats. As of writing, 46 languages are supported. The translations of Converse can be found in the `src/i18n `_ directory. Translations of Converse are very welcome. You can add translations either manually by editing the ``.po`` files in the ``src/i18n/locales`` directory, or through the web at `weblate `_. As of version 3.3.0, Converse no longer automatically bundles translations in its source file and instead fetches only the relevant locale for the current session from a URL as specified by the :ref:`assets_path` setting. There are three configuration settings relevant to translations and localisation. You're encouraged to read the documentation for each of them. * :ref:`i18n` * :ref:`locales` * :ref:`assets_path` Manually updating translations ============================== If you simply want to add a few missing translations, then consider doing it through the web at `weblate `_. Some things however cannot be done via weblate and instead have to be done manually in a checkout of the Converse source repository. These tasks are documented below. Updating the global translations template (.pot file) ----------------------------------------------------- The gettext `.pot` file located in `./locale/converse.pot `_ is the template containing all translations and from which for each language an individual PO file is generated. The `.pot` file contains all translateable strings extracted from Converse. To make a user-facing string is translateable, wrap it in the double underscore helper function like so: .. code-block:: javascript const { __ } = _converse.i18n.env; const str = __('This string will be translated at runtime'); After adding the string, you'll need to regenerate the POT file: :: make pot Making translations file for a new language ------------------------------------------- To create a new translations file for a language in which Converse is not yet translated into, do the following .. note:: In this example we use Polish (pl), you need to substitute 'pl' to your own language's code. :: mkdir -p ./src/i18n/locales/pl/LC_MESSAGES msginit -i ./src/i18n/converse.pot -o ./src/i18n/locales/pl/LC_MESSAGES/converse.po -l pl Please make sure to add the following attributes at the top of the file (under *Content-Transfer-Encoding*). They are required as configuration settings for Jed, the JavaScript translations library that we're using. .. code-block:: po "domain: converse\n" "lang: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" Updating an existing translations file -------------------------------------- You can update the `.po` file for a specific language by doing the following: .. note:: In this example we use German (de), you need to substitute 'de' to your own language's code. :: msgmerge ./src/i18n/locales/de/LC_MESSAGES/converse.po ./src/i18n/converse.pot -U To do this for ALL languages, run: :: make po The resulting `.po` file is then what gets translated.